山本一太の発言 (交通・情報通信委員会)
⚠️ コピーしたテキストを転載する際は、転載元URL(kokkai-data.com)および原典URL(kokkai.ndl.go.jp)を必ず残してください。発言内容の改変・出典削除は禁止です。
詳細は利用規約をご確認ください。
○山本一太君 ありがとうございました。
引き続きこれに関してなんですけれども、聴覚障害者の方々にとって、字幕放送の中で一番ニーズが高いのがやっぱり生番組とかニュース番組だと思います。
アメリカの例でいきますと、私が記憶しているところでは、アメリカのキー局ネットワークはすべてリアルタイムのニュースに字幕を導入しているように記憶しております。ヨーロッパでも、アメリカほどじゃないにせよ日本より進んでいるということで、イギリスも大体三割ぐらいは行っているんじゃないかな、こういう記憶があるわけなんです。
これはアルファベットと日本語の違いということも随分あるかと思いますけれども、このニュース番組等の字幕付与、つまりリアルタイムの字幕付与について郵政省としてどうやって取り組んでいるのかということを大臣に二問目として伺いたいと思います。