吉崎佳弥 に関する国会発言

← 検索ページへ

95件  /  5ページ  /  1 ページ目

2024-06-19 武部新 法務委員会 衆議院

○武部委員長 次に、お諮りいたします。  本日、最高裁判所事務総局刑事局長吉崎佳弥君及び家庭局長馬渡直史君から出席説明の要求がありますので、これを承認するに御異議ありませんか。     〔「異議なし」と呼ぶ者あり〕

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  最高裁の事務総局として、判断の在り方についてお答え申し上げることは困難でございますが、一般論として申し上げますと、もとより無実の人が罰せられるようなことが絶対にあってはならないと承知しております。そのような事態が生じないように、個々の事件において当事者双方の主張に十分に耳を傾け、また当事者双方から提出された証拠を十分に検討し、立証責任を有する検察官が合理的な疑いを超える程度

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  カンボジア語に特定して、私ども、実務の運用を承知しているわけではございませんけれども、一般論としては、遠隔による通訳というのも実際に行われているものと承知しております。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  法廷通訳人は個別具体的な事件ごとに選任されるものでございまして、その個別具体的な事件における通訳人の確保あるいは通訳の適正さの確保につきましては、当該事件を担当する裁判体の責任において行われるものと考えられます。  しかしながら、個別具体的な事件において適切な通訳人を確保する上で必要となる環境の整備、例えば、具体的には通訳人候補者名簿の整備であったり、あるいは通訳人候補者

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  そのような例があることも承知しております。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) その通訳人が被告人にとっての母語であるという割合などについては当方としてデータは持ち合わせてございませんが、被告人の中には複数の言語を理解できる者もおりまして、被告人がどの言語による通訳を希望するかを踏まえた上で、その被告人が理解可能な言語の通訳人が選任されているものと承知しております。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  最高裁事務当局として、そのような取調べにおいて警察官が通訳を行っていることを具体的に把握しているかというと、ちょっとお答えは困難でございますけれども、私個人の経験ではそのような例を見たことがございます。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  あまねく事案でそのような取扱いが、運用がされているかどうかについては、こちらでははっきりとは承知してございません。  例えば、極めて少数の通訳人しかいない言語などについて、通訳人の確保が困難なケースなどの例外があるとは想定されますけれども、その例外の件数などについての資料は持ち合わせてございません。申し訳ありません。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  いわゆる捜査段階の通訳人と、それから裁判所における公判における通訳人とで、一般的に異なる通訳人を選任する運用がされているものと承知してございます。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  通訳人が確保できないことによって刑事訴訟の進行に困難を来したという報告は受けておりません。したがいまして、その必要な人員は確保できているものと思料いたします。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  委員御指摘の問題意識は承りました。今後の運用等におきまして、可能な範囲で実現できるよう取組をますます進めてまいりたいと考えます。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  公平性ということ、表現に沿う答弁になるかどうかはつまびらかではございませんけれども、先ほど申し上げたとおり、事案の内容、通訳の難易、時間の長短と、そして過去の支給例などを考慮することによって一定程度の平等性は保たれているのではないかというふうに思料しております。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  統計という形で情報が保管されているという状態にはないのではないかと承知しておりますけれども、先ほど申し上げたとおり、過去の支給例、裁判官それぞれが過去に支給した例についてひもといてみたり、あるいは、庁によっては、裁判官の申合せという形で報酬額の定め方についての一定の目安が定められている場合もございます。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  報酬額を決定する裁判所におきましては、一般的に、先ほど申し上げた事情のほか、過去の支給例を参照するなどして適切な額を算定しているものと承知しております。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) 法廷通訳人、いわゆる通訳人の報酬につきましては、刑事事件に関して申し上げますと、刑事訴訟費用等に関する法律の第七条に、裁判所が相当と認めるところによると規定されておりまして、個別の事件ごとに裁判体が相当な額を定めるものとされておりますが、一般的には、事案の内容、通訳の難易、時間の長短などを考慮して相当額が定められているものと承知しております。

2024-06-18 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) お答え申し上げます。  通訳人の選任及び報酬につきましては、各裁判体が個別の事件ごとに判断すべきものとされておりまして、その基準についてのお問合せの規則や規定といったものは定められておりません。

2024-06-13 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) 私個人のことを申し上げることは困難でございますけれども、そういった事情があるかどうかについて議論があることは承知しております。

2024-06-13 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) その作る行為が公正かどうかということについて、それは結果的に、私どもの立場としては、公判審理で明らかになった情報に基づく判断しかしようがないということを申し上げております。

2024-06-13 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) その証人テストにおけるやり取りの中身につきまして、そこに公正さがあるかどうかを含めまして、公判廷で明らかになると存じます。

2024-06-13 吉崎佳弥 法務委員会 参議院

○最高裁判所長官代理者(吉崎佳弥君) 繰り返しになりますけれども、最高裁の事務当局としてのお答えとしては、先ほど来述べているとおりでございます。虚偽であることが公判廷で明らかになると……(発言する者あり)