一萬田尚登の発言 (予算委員会)

⚠️ コピーしたテキストを転載する際は、転載元URL(kokkai-data.com)および原典URL(kokkai.ndl.go.jp)を必ず残してください。発言内容の改変・出典削除は禁止です。 詳細は利用規約をご確認ください。

○一萬田国務大臣 お手元に日本文が差し上げてあります。(「これは仮訳ですよ」「原本があるはずだ」「それを出せと言っておるのだ」と呼び、その他発言する者あり)これはこういう意味でございます。この仮訳を書いた意味は、正文はワシントンで調印されました関係もありまして、正文の日本文がないのです。従いまして、英文を翻訳しまして、その英文を翻訳した意味において仮訳、こういう意味であります。
    〔「外国との約定に日本文がないのはおかしいじゃないか」「英文を訳す場合は、正文が英語である以上は、訳を仮訳とつけるのは慣行だよ」と呼び、その他発言する者、離席する者あり〕

発言情報

speech_id: 102805261X00819580219_008

発言者: 一萬田尚登

speaker_id: 2003

日付: 1958-02-19

院: 衆議院

会議名: 予算委員会